TÉRMINOS DEL CONTRATO

  1. Según se utiliza en este contrato, el término "boleto" se refiere al boleto del pasajero y al comprobante de equipaje, de los cuales forman parte tanto estas condiciones como los avisos; el término "transporte" equivale a "traslado"; el término "transportista" se refiere a todos los transportistas aéreos que llevan o se comprometen a llevar al pasajero o su equipaje, según el presente contrato, o bien a prestar cualquier otro servicio adicional a dicho transporte aéreo. El término "Convención de Varsovia" se refiere a la Convención para la Unificación de Ciertas Reglas relacionadas con el Transporte Aéreo Internacional, suscrita en Varsovia el 12 de octubre de 1929, o bien a la Convención modificada en La Haya el 28 de septiembre de 1955, la que corresponda.
  2. Conforme al presente, el transporte está sujeto a las reglas y limitaciones relacionadas con la responsabilidad establecida por la Convención de Varsovia, a menos que dicho transporte no sea "Transporte Internacional", según se define en dicha Convención.
  3. A fin de evitar contradicciones con lo anterior, tanto el transporte como otros servicios prestados por cada compañía aérea están sujetos a: (I) las disposiciones incluidas en este boleto, (II) las tarifas correspondientes, (III) las condiciones de transporte del transportista y otras reglas relacionadas que forman parte del presente (y que están disponibles, previa solicitud, en las oficinas del transportista), excepto el transporte entre un lugar de Estados Unidos o Canadá y cualquier lugar fuera de dichos territorios, para el que están vigentes las tarifas de dichos países.
  4. El nombre de la compañía aérea puede aparecer abreviado en el boleto, y el nombre completo y su abreviatura pueden aparecer en las tarifas de la compañía aérea, las condiciones del transporte, las regulaciones o los horarios: la dirección del transportista será el aeropuerto de salida que aparece al lado opuesto de la primera abreviatura del nombre del transportista en el boleto; los lugares de parada acordados se estipulan en la ruta del pasajero; el transporte que haya de efectuarse según el presente, por parte de diversos transportistas consecutivos, se considerará una sola operación.
  5. Todo transportista aéreo que emita un boleto con fines de transporte en las líneas de otro transportista aéreo, lo hará exclusivamente en calidad de agente del mismo. Si Delta brinda servicio a los pasajeros a través de un acuerdo de código compartido, como viajes en vuelos operados por una compañía aérea de Delta Connection, miembro de SkyTeam Alliance u otro socio comercial de código compartido, Delta o su agente autorizado notificará al pasajero sobre la compañía aérea que opera, en el momento de la reservación o a más tardar durante el check-in.
  6. Todo apartado excluyente de limitación de responsabilidad del transportista se aplicará en beneficio de agentes, empleados y representantes del transportista, y de cualquier persona cuya aeronave sea utilizada por el transportista con fines de transporte y para sus agentes, empleados y representantes.
  7. El equipaje registrado será entregado al portador del comprobante de equipaje. En caso de que el equipaje sufra daños durante un vuelo internacional, deberá presentarse una queja por escrito al transportista, inmediatamente después de haberse descubierto el daño y, a más tardar, 7 días a partir de la fecha de recepción del mismo; en caso de demora, la queja deberá presentarse en un plazo de 21 días, a partir de la fecha en que el equipaje haya sido entregado. Consulte las tarifas o condiciones de transporte referentes al servicio de transporte nacional.
  8. Este boleto es válido para servicios de transporte por un año, a partir de la fecha de emisión, salvo que se indique de otro modo en el mismo, a las tarifas, en las condiciones de transporte o de acuerdo con las reglas relacionadas del transportista. La tarifa de transporte, según el presente, está sujeta a cambio previo al inicio del transporte. El transportista podrá negarse a efectuar el servicio de transporte, en caso de que la tarifa correspondiente no haya sido pagada.
  9. El transportista se compromete a esforzarse al máximo por trasladar al pasajero y a su equipaje con razonable rapidez. Los horarios que aparezcan en la agenda, o en cualquier otro lugar, no están garantizados ni forman parte de este contrato. El transportista podrá, sin previo aviso, cambiar un transportista por otro o una aeronave por otra, así como modificar u omitir los lugares de parada que figuran en el boleto, en caso de necesidad. Los itinerarios de vuelos están sujetos a cambios sin previo aviso. El transportista no asume responsabilidad alguna en cuanto a las conexiones.
  10. El pasajero deberá cumplir con los requisitos de viaje impuestos por el gobierno, presentar los documentos de salida, de entrada y otros documentos necesarios, llegar al aeropuerto a la hora fijada por el transportista o, de no haberse fijado hora alguna, con suficiente tiempo para llevar a cabo los procedimientos de salida.
  11. Ningún agente, empleado o representante del transportista tiene autoridad para modificar, cambiar o dispensar ninguna disposición de este contrato.

El transportista se reserva el derecho de negarse a transportar a cualquier persona que haya adquirido un boleto mediante infracción de las leyes pertinentes, o bien de las tarifas, normas o reglas del transportista.